34. TRIKOTNIK PRIJATELJSTVA – TRIANGOLO DELL’AMICIZIA – DREIECK DER FREUNDSCHAFT

VABILO-ANRUF-CHIAMATA-VOLANI-VOLANIE-POZIV-HIVAS

 

SLO = Na to srečanje vabimo tudi
jamarje iz držav nekdanje skupne Avstro-Ogrske države.
Če bo
dovolj udeležencev, bo to postalo tudi 1. srečanje jamarjev
z skupno
zgodovino naših prednikov. Pred 100 leti se je začela 1. svetovna vojna, ki je
v naših krajih združila naše stare starše v skupnem krvavenju in umiranju
. Vabljeni v miru

 

ENG = At this meeting we invite cavers from countries of the
former Austro Ungarian country. If enough participants, this will become the
1st meeting of cavers of the common history of our ancestors. 100 years ago
began the first World War, which in our location unite our grandparents in
common bleeding and dying. Invited to Peace

AUT = Bei diesem Treffen laden wir Höhlenforscher aus
den Ländern der ehemaligen Qsterreichisch                 Ungarischer
Land. Wenn genügend Teilnehmer, wird dies die erste
Sitzung des Höhlenforscher der gemeinsamen Geschichte unserer Vorfahren
zu
werden. Vor 100 Jahren begann der erste Weltkrieg, die in unserem Land
zu
vereinen unsere Lage  gemeinsam Blutungen
und Sterbenden. In Peace eingeladen

HUN = Ezen a találkozón hívjuk barlangászok országok az egykori Osztrák
Ungarian ország. Ha elég a résztvevők, ez lesz az 1. ülése barlangászok, a
közös történelem őseink. 100 évvel ezelőtt kezdődött, az első világháború,
amely hazánkban egyesítik nagyszüleink közös vérzés és haldoklik. Meghívott in
Peace

CZE = Na toto setkání zveme jeskyňáře ze zemí bývalého mocnářství
Rakousko Uherské země. Bude-li
dost účastníků, stane se prvním setkáním jeskyňářů ve společné historii našich
předků. Před 100 lety začala první světová válka, která  spojila naše
prarodiče ve společném krvácení a umírání. Pozváni míru.

SVK =Na tomto stretnutí pozývame jaskyniari z krajín bývalého
mocnárstva Rakúsko Uhorský krajine. Je-li dosť účastníkov, bude to stať sa prvé
stretnutie jaskyniari spoločnej histórie našich predkov. Pred 100 rokmi sa
začala prvá svetová vojna, ktorá v našej miesto zjednotiť naše prarodičia v
bežnom krvácania a umieranie. Pozvaní mieru

HRV/BIH =Na ta sastanak pozivamo speleologe iz zemalja bivše Austro Ugrske zemlje. Ako bude dovoljan broj učesnika, to će biti
prvi susret speleologa iz zajedničke povijesti naših predaka. Prije 100 godina
je počeo Prvi svjetski rat, koji je u našom kraju ujedinio naše djedove u
zajedničkom krvarenja i umiranja. Pozvani 
u miru

ITA= In questo incontro vi invitiamo speleologi provenienti da
paesi dell’ex paese Ungarian Austro. Se abbastanza partecipanti, questo
diventerà il 1 ° incontro di speleologi della storia comune dei nostri
antenati. 100 anni fa iniziò la prima guerra mondiale, che nel nostro paese si
uniscono i nostri nonni in comune sanguinamento e morte. Invitato in Peace  

 

PAHOR ROBERT

Predsednik   JAMARSKEGA KLUBA TEMNICA

TEMNICA 5.5.2014

 

TEL = 00386 40 355 388

TEL = 00386 40 207 482

jktposta@gmail.com

autor: lukas